有奖纠错
| 划词

À ce stade, je souhaiterais faire quelques observations en mettant en relief certaines questions.

现在,我要提出看法,并强主要的问题。

评价该例句:好评差评指正

Je ne permettrai pas qu'on les mette en question.

我不允许这权限受到任何质疑。

评价该例句:好评差评指正

Cette année, nous aimerions mettre en évidence deux questions particulières.

我们今年要集中注意两个特殊的问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité directeur se déclare aussi préoccupé par les déclarations qui mettent en question l'existence des entités.

如前所述,指导委员会也对那对实体存在表示疑问的言论表示关切。

评价该例句:好评差评指正

J'ai utilisé mes fonctions pour mettre en relief cette question.

我利用我的办公室提高这问题的地位。

评价该例句:好评差评指正

Elle voudrait néanmoins mettre en lumière quelques questions d'intérêt national.

但我国代表团要强几个我国关心的问题。

评价该例句:好评差评指正

Aussi sommes-nous résolus à mettre en œuvre le projet en question.

由此,我们致力于实施该项目。

评价该例句:好评差评指正

Nous voudrions toutefois mettre en lumière certaines questions et ajouter quelques points.

然而,我们要强几个问题,并补充几点意见。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne souhaite mettre en relief la question des munitions à dispersion.

欧盟要强集束弹药问题。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais mettre en exergue cinq questions que le Gouvernement suédois juge importantes.

请允许我突出强瑞典政府认为很重要的五个问题。

评价该例句:好评差评指正

J'aimerais néanmoins mettre en relief quelques questions qui ont été abordées.

然而,我想突出涉及会上讨论的几个问题。

评价该例句:好评差评指正

Les opérations de maintien de la paix mettent en jeu des questions très diverses.

平行动有系列广泛的方面。

评价该例句:好评差评指正

Afin de mettre en perspective cette question de Palestine, quelques rappels historiques s'imposent.

我们应提醒自己巴勒斯坦问题背后的历史以正确地看待我们面前的问题。

评价该例句:好评差评指正

Il faut mettre en perspective toute la question du montant global de l'APD.

需要全面审视整个官方发展援助的数量问题。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation aimerait maintenant mettre en lumière la question de la violence envers les femmes.

在这里,我国代表团谨着重地谈谈对妇女的暴力这方面。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est aussi préoccupé de l'équité de ses procédures que certains États Membres mettaient en question.

安理会还考虑到会员国对制裁制度程序公平程度的关注。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs ouvrages et documents sont parus sur ce sujet, mettant en lumière les questions ci-après.

目前有了更多的关于庇护的文献,因此若干问题值得关注。

评价该例句:好评差评指正

Envisager l'ensemble des problèmes à l'échelle nationale tout en mettant l'accent sur des questions précises.

面向全国与突出重点相结合。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais mettre en exergue quatre questions qui sont d'un grand intérêt pour mon gouvernement.

我要强我国政府最感兴趣的四点。

评价该例句:好评差评指正

Celle-ci constitue un épineux problème de développement paralysant et mettant en question le devenir même des nations.

确实,流行病艾滋病是个棘手的发展问题,它使各国的前途本身蒙上阴影。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


扁桃体挤切法, 扁桃体挤碎术, 扁桃体夹持器, 扁桃体剪, 扁桃体角化症, 扁桃体镜, 扁桃体拉钩及剥离器, 扁桃体脓肿, 扁桃体切除术, 扁桃体切开术,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语 Le français 第二册

Mais de temps en temps les jeunes mettent en question les valeurs traditionnelles et le dialogue devient difficile.

但青年人会不时地传统 价值生怀疑,彼此的话就会变得困

评价该例句:好评差评指正
法语 Le français (修订本)第二册

Généralement, les enfants respectent l'autorité de leurs parents. Mais de temps en temps ils mettent en question les valeurs traditionnelles et le dialogue devient difficile.

一般来说,孩子尊敬父母的权威。但是有时候他们会质疑传统的价值,然后话变得困

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2021

Par contre, une femme qui met un rouge à lèvres un petit peu trop vif, ou qui met je sais pas, une robe à fleurs, quelque chose d'un petit peu trop raffiné, on va mettre en question son sérieux.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


扁桃体周围脓肿切开, 扁桃体周围炎, 扁桃腺, 扁桃腺炎, 扁桃园, 扁桃状, 扁藤壶属, 扁铁, 扁头畸形, 扁下巴,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接